Skip to main content

Affen bleiben Affen, auch wenn man sie in Sammet kleidet.

Äußerlichkeiten ändern nichts am Wesen eines Menschen; ein schlechter Charakter lässt sich nicht hinter teurer Kleidung verbergen.

Herkunft

Das Sprichwort geht zurück auf ein Zitat von Martin Luther (1483–1546).

Erläuterungen

Der Reformator Martin Luther schrieb in einem seiner Briefe: »Affen bleiben Affen, wenn man sie auch in Seide, Sammet und Scharlach kleidet.« Gemeint war wohl der Papst, den Luther an anderer Stelle den »Affen in Rom« nannte.

Zu Luthers Zeiten eine Ungeheuerlichkeit: In der Bibel heißt es nämlich, dass Gott nur den Menschen als sein Ebenbild erschaffen habe. Affen sind wie andere Tiere folglich des Teufels.

Auch in weniger bibelfesten Kreisen ist die Bezeichnung eines Menschen als Affe abwertend gemeint. Gerecht wird man den Tieren damit nicht. Affen sind unsere nächsten Verwandten. Sie sind intelligent und benutzen Werkzeuge. Forscher haben herausgefunden, dass sie individuelle Entscheidungen treffen. Viele Arten haben zudem ein ausgeprägtes Sozialverhalten. Geradezu sprichwörtlich ist zum Beispiel die Liebe der Affenmütter zu ihren Jungen.

Wer das Sprichwort heute verwendet, will sagen, dass die äußere Erscheinung nicht über schlechte Eigenschaften oder eine unreife Persönlichkeit hinwegtäuschen kann. Das Wesen eines Menschen lässt sich durch teure Kleidung oder Statussymbole nicht verändern. Interessant: Damit steht das Sprichwort in direktem Gegensatz zu dem Ausspruch »Kleider machen Leute«.

Quellen und weiterführende Literatur:

  • Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 1. Leipzig 1867.

Beispiele und Zitate

  • Der Sohn unseres Nachbarn hat seine Mutter jahrelang wie eine Dienstmagd behandelt. Er selbst sah sich im Zentrum des Universums. Jetzt trägt er Anzug und kommt einmal im Monat in einem dicken Mercedes angefahren. Seiner Mutter bringt er dann ein paar billige Pralinen aus dem Supermarkt mit. Nun ja: Affen bleiben Affen, auch wenn man sie in Sammet kleidet.

Übersetzung in andere Sprachen

  • An ape’s an ape, a varlet’s a varlet though they be clad in silk or scarlet.
    Englisch
  • Simia est simia, et si aurea gestet insignia.
    Lateinisch

Varianten

  • Affen bleiben Affen, auch wenn man sie in Sammet kleidet.
  • Affen bleiben Affen, wenn man sie auch in Seide, Sammet und Scharlach kleidet.
  • Ein Aff bleibt ein Aff, er mag König werden oder Pfaff.
Letzte Aktualisierung dieser Seite am 14. Juli 2021.