Skip to main content

Die Kirche im Dorf lassen

Sich an die Gegebenheiten halten; etwas im vernünftigen Rahmen betrachten; nicht übertreiben.

Erläuterungen

Die Kirche bildete früher den Dorfkern. Sie hatte ihren festen Platz mitten im Dorf oder in der Stadt. An die Stelle der Kirche setzt die Redensart Ansichten oder Forderungen. Damit soll man im üblichen und vernünftigen Rahmen (dem Dorf) bleiben.

Quellen und weiterführende Literatur:

  • Röhrich, Lutz: Lexikon der sprichwörtlichen Redensarten, Freiburg u. a.: Herder 2003.

Beispiele und Zitate

  • »Ich glaube, man hätte besser die Kirche im Dorf gelassen und keine Anklage erhoben«, sagte Rummenigge am Donnerstag.

    Die Zeit, 23.04.2015 (online)
  • Es wäre gut, wir Politiker würden öfter mal die Kirche im Dorf lassen.

  • Manche meiner Ökonomen-Kollegen sollten mal die Kirche im Dorf lassen. Der Euro-Raum steht im Vergleich zu anderen Währungsräumen wesentlich besser da, als viele behaupten.

  • Einerseits gilt es, Sorgen und Kritik ernst zu nehmen – andererseits muss es gelingen, die Dinge in einen Zusammenhang zu stellen oder, salopp gesagt, die Kirche im Dorf zu lassen.

    Berliner Zeitung, 20.05.2005
  • Wir erleben derzeit eine überdrehte Debatte, da sage ich, man sollte die Kirche im Dorf lassen.

    Der Tagesspiegel, 19.07.2004
  • In lauten Jubel bin ich als Angestellter über diesen Tarifabschluss nicht gerade ausgebrochen, aber man sollte doch die Kirche im Dorf lassen.

    Berliner Zeitung, 05.07.2003
  • Wenn wir zur Gelassenheit mahnen, sagen wir gern, man möge die Kirche im Dorf lassen.

    Der Tagesspiegel, 13.02.2003
  • Zur umstrittenen Kappungsgrenze von 300000 Euro pro Jahr und Hof, die vor allem ostdeutsche Großbetriebe treffen würde, verlangte Fischler, man solle »die Kirche im Dorf lassen«.

    Der Tagesspiegel, 24.07.2002
  • Es hieß, Landowsky habe an seine Fraktion appelliert, »die Kirche im Dorf zu lassen« und über Themen wie Einbürgerungs- und Zuwandererpolitik in der gebotenen sachlichen Form zu diskutieren.

    Der Tagesspiegel, 03.06.1997

Übersetzung in andere Sprachen

  • To keep a sense of proportion
    Englisch
Letzte Aktualisierung dieser Seite am 10. Juni 2021.